Esa-JussiSalminen

Suomalais-ugrilaiset kansat

Kävikö utopia hetkeksi toteen eilen?

Kuten olen toistuvasti todennut Venäjällä kouluissa ei opeteta suomalais-ugrilaisilla kielillä mitään muuta kuin äidinkieltä. Olen vuodesta 1992 lähtien ollut paljon sukukansojen parissa ja vieraillut lukuisia kertoja eri kielten äidinkielen tunneilla: udmurtin, marin, komipermjakin jne. Näillä tunneilla todellakin kieltä käytetään.

Suomennetuista udmurttilaisista novellikirjailijoista kaksi ammuttiin eilen


Konstantin Jakovlev ja Kuźebai Gerd ovat novellikirjailijoita ja udmurttien kansallisen heräämisen ajan suurmiehiä. Heidät pidätettiin samana päivänä 13. toukokuuta vuonna 1932. Ha viruivat vankilassa ja leirillä yli viisi vuotta kunnes heidät 1.11.1937 ammuttiin. 


Kuźebai Gerd oli osin vieroksuttu vielä pitkään maineenpalautuksen jälkeenkin. Konstantin Jakovlev oli tyystin tuntematon suurelle yleisölle vuoteen 1990 asti. Tuolloin ilmestyi Molotissa Uvarovin artikkeli Unohtuneet nimet, jossa kerrottiin myös Jakovlevista.

Tässä syy miksi et tiedä mitään udmurttien kirjallisuudesta

 

Kiitos. Kuuntelin nähkääs eilen harvinaisen avartavan seminaarin Yrjö Wichmannista.

https://www.facebook.com/events/631277887269805/

Oletko koskaan miettinyt, miksi et tiedä mitään udmurttien tai marien kirjallisuudesta? Miksi saatat puhua kansansirpaleista? Miksi sinulla heidän normitettu kirjakielensä on jäänyt kansanihmisten suullisen perinteen varjoon? 

Elävien kielten ystävät kokoontuivat Tšeboksaryssa

 

Kun NL hajosi, suomalais-ugrilaisten kielten tutkijat pystyivät luomaan yhä paremmin henkilökohtaisia tiiviitä kontakteja Venäjän suomalais-ugrilaisten kansojen edustajien kanssa. Tämä johtui erityisesti siitä, että suomalaiset pääsivät matkustamaan sukukansojen maille ja jopa oleilemaan niillä pitkiäkin aikoja.

Talviset suomalais-ugrilaiset tunnelmat


Johdinautossa matkalla hiihtämään −28 asteen pakkasessa Izhevskin laidan hiihtoladulle. Matka ei kestä kauaa, mutta säännöllisesti tehtynä se kannattaa käyttää huviksi. Nyt lukemisena on komin kielen oppikirja Sjornitam komiön. Luen sieltä komiksi tekstipätkää Suomesta, sen kesästä, joka on sateinen ja viileä, mutta onneksi niin lyhyt. 

Kävin Joškar-Olassa pitkästä aikaa! Teatterifestivaali

 


Joškar-Olan öiset tyhjät kadut, rauhallisuus ja idyllisyys jaksaa yllättää siellä joskus pitkään asuneenkin. Joškar-Ola on varsin pieni kaupunki Iževskiin verrattuna.

Ehdin nähdä Suomalais-ugrilaisten kansojen XI teatterifestivaalin kaksi ensimmäistä esitystä, komipermjakkilaisten esityksen Kylmä kesä sekä Hantien ja mansien autononimisen piirikunnan Tuohinaamariteatterin näytelmän Pikkuveli. 

Valeri Alikov on poissa


Tänään on uralilaisen maailman tavoittanut täysin yllättävä suru-uutinen. Vuorimarilainen, Helsingissä pitkään asunut kirjallisuuden uupumaton vuorimarintaja on menehtynyt.

Julkaise syötteitä